Loading...
2018近世意象與文化轉型國際學術研討會 2018-06-26T13:40:27+00:00

一、籌辦單位

(一)主辦:馬來西亞漢學研究會

                        馬來西亞南京大學校友會

(二)合辦:臺灣中正大學中文系

二、緣起宗旨

臺灣中正大學中文系於2012、2017 年成功舉辦第一、第二屆“近世意象與文化轉型”國際學術研討會,聚焦於“近世學術”之範疇,邀集國際漢學專家齊聚一堂,相互激盪與對話,兼具繼承與創新的精神,取得頗具國際影響的研究成果,稱譽中西學界。第二屆會議落幕後,中正中文系主任兼會議總召集人毛文芳教授倡議“九方學術結盟”(簡稱“九盟”),得到來自九個國家/地區的與會學者的積極響應,一致認同繼續經營“近世研究”的會議主軸,期以遍地花開,引領學術發展的新趨勢。九盟學者與代表單位如下:毛文芳教授(臺灣中正大學中文系)、奚如谷教授(美國亞利桑那大學)、內山精也教授、河野貴美子教授(日本早稻田大學)、崔溶澈教授(韓國高麗大學中文系)、阮俊強博士(越南漢喃研究院)、王昌偉博士(新加坡國立大學中文系)、余曆雄博士(馬來西亞漢學研究會)、劉詠聰教授、張宏生教授(香港浸會大學歷史系、中文系)、陳廣宏教授、鄭利華教授(中國復旦大古籍所)。經過整體商討,九盟學者鄭重委託馬來西亞漢學研究會接辦2018 年的第三屆會議。相關鏈接:https://sites.google.com/site/2017educcucl/home

三、議題

(一)經典詮釋與典範重構                     (五)傳播媒介與大眾文化

(二)文類轉換與隱喻書寫                     (六)感官經驗與都市敘事

(三)影像觀看與視覺表述                     (七)消費政治與物質文化

(四)文本環境與話語權力                     (八)國際經驗與知識轉接

四、宗旨

(一)拓展近世研究的全球視野

(二)增進亞太區域的多邊互動

(三)加強馬來西亞的國際對話

五、會議日期與地點

  • 日期:2018年6月29日(周五)全天報到;

                            6月30日至7月1日(周六、日)兩天開會;

                            7月2日(周一)參訪檳城世界文化遺產;

             7月3日(周二)離會。

  • 地點:The Gurney Resort Hotel & Residences, Penang

六、與會學者

  1. 崔溶澈(主題講演嘉賓。韓國高麗大學,教授)
  2. 陳    捷(主題講演嘉賓。日本東京大學,教授)
  3. 毛文芳(論文發表人。臺灣中正大學,教授)
  4. 張宏生(論文發表人。香港浸會大學,教授)
  5. 劉詠聰(論文發表人。香港浸會大學,教授)
  6. 趙冬梅(論文發表人。韓國高麗大學,教授)
  7. 丁克順(論文發表人。越南社會科學翰林院,教授)
  8. 鄭利華(論文發表人。中國復旦大學,教授)
  9. 湯志波(論文發表人。華東師範大學,教授)
  10. 陳佳銘(論文發表人。臺灣中正大學,副教授)
  11. 陳竺慧(論文發表人。日本早稻田大學,講師)
  12. 王    兵(論文發表人。新加坡南洋理工大學,助理教授)
  13. 許文榮(論文發表人。馬來西亞拉曼大學,副教授)
  14. 余曆雄(論文發表人。馬來西亞拉曼大學,助理教授)
  15. 陳明彪(論文發表人。馬來西亞拉曼大學,助理教授)
  16. 邱克威(論文發表人。廈門大學馬來西亞分校,助理教授)
  17. 譚勇輝(論文發表人。馬來西亞南方大學學院,助理教授)
  18. 王秀娟(論文發表人。馬來亞大學,高級講師)

七、會議論文

主題講演嘉賓 單位 論題
崔溶澈 韓國高麗大學 中國小說插圖與十八世紀朝鮮宮廷的文體之爭
陳  捷 日本東京大學 經書註釋與博物學之間:關於江戶時代的《詩經圖》
論文發表者 單位 論題
毛文芳 臺灣中正大學 危險的逸樂?──清代兩幅“三好圖”的觀看及近世意涵
張宏生 香港浸會大學 重理舊韻與抉發新題——雍乾年間的詠物詞及其與順康的互動
劉詠聰 香港浸會大學 晚清婚姻文化中的重逢花燭慶典:鄔啓祚夫婦個案研究
趙冬梅 韓國高麗大學 情移理化——“三言”的敘事風格
丁克順 越南社會科學翰林院 越南近代的木版雕刻
鄭利華、

湯志波

中國復旦大學、

華東師範大學

何處是江南:明清《江南春》唱和與江南文人的身份認同
陳佳銘 臺灣中正大學 萬廷言的心學及其易學詮釋
陳竺慧 日本早稻田大學 日本江戶時代對清朝詞論的接受——以野村篁園的“雅詞”為中心
王  兵 新加坡南洋理工大學 現代傳媒與戰前新馬漢詩
許文榮 拉曼大學 《紅樓夢》馬來文譯本第一人稱代詞翻譯問題探研
余曆雄 拉曼大學 明清時期蘇洵《權書》評點論析
陳明彪 拉曼大學 元代保巴易學思想研究
邱克威 廈門大學馬來西亞分校 陸志韋《〈說文解字〉讀若音訂》評議
譚勇輝 南方大學學院 陳洵《海綃詞》對夢窗詞法的繼承
王秀娟 馬來亞大學 印尼中國武俠小說中的近代意象

八、會議流程

請點擊此處查看:PDF

九、會議海報

資料更新:2018
馬來西亞漢學研究會著作權聲明
Copyright 2018 Malaysian Sinology Association

聯繫本會:secretariat@mysinology.org.my

臉書專頁: